首頁 書報攤 報告內文
創作台灣歷史小說3部曲 公視一齣戲讓他暴紅 陳耀昌:大家都很混,我們同島一命

2021/09/10 提供機構:財訊
字級設定:

2002年在《財訊》寫專欄,開啟了陳耀昌「由醫轉文」的道路。從生技到基因,再到先民歷史的研究,憑著他對這塊土地的熱愛,努力為台灣族群認同找到匯流的方向。

文/郭瓊俐


見到從醫界跨到文學界的陳耀昌,我很自然地一坐下就敘述了一大串自己家族來歷:「我阿嬤來自高雄湖內的圍仔內,那裡有平埔族聚落,她的眼窩很深…。」像一個有耐心的醫師聽完病患的陳述後,陳耀昌叫我拿下口罩,看了幾秒,做出診斷:「從一個地方可以看出你有西拉雅族血統,不是眼睛,而是你的高顴骨。」讓我欣喜若狂。

他,《財訊》影響深 從專欄寫到歷史大河小說

陳耀昌的歷史小說《傀儡花》改編成公視的史詩戲劇《斯卡羅》,叫好又叫座,在台灣颳起一股原住民尋根風;不只是我,很多人都透過家族墓碑或陳年舊物的蛛絲馬跡,請陳耀昌鑑定這是否代表自己的先祖是原住民。

台大醫學院血液腫瘤科權威、幹細胞研究先鋒,完成台灣首例骨髓移植,還創立了台大法醫研究所,醫界赫赫有名的陳耀昌,2012年出版第一本歷史小說《福爾摩沙三族記》。2014年自醫界退休後創作力更豐盛,先後出版《傀儡花》、《獅頭花》、《苦楝花Bangas》、《島之曦》等多部歷史大河小說,希望補足台灣歷史的空洞。

其中最有名的著作,當然是《斯卡羅》的原著小說《傀儡花》。但一提到《斯卡羅》,原本和藹親切的陳耀昌,卻拉高聲音說:「不要啦,我不喜歡《斯卡羅》,《斯卡羅》不是我的著作,我的著作是《傀儡花》。」但不能否認很多人是看了《斯卡羅》,才知道《傀儡花》這本書。他用台語回答:「好啦好啦!」但又立刻說:「其實我覺得不好啦,這個《斯卡羅》誰都可以談。」

他轉移話題,大談他和《財訊》的深厚關係,原來《財訊》對他的寫作之路有重大影響。

1998年,民進黨籍高雄市議員林滴娟在中國遇害身亡,中國政府只同意林滴娟家屬進入中國,不允許民進黨、海基會或陸委會等具有政黨或官方身分的人前往協助處理。最後陳耀昌以台大法醫學科主任的身分,到中國協助家屬處理此事,返國後,他寫了一份報告給陸委會。《財訊》前副社長曾嬿卿看到這份報告,驚豔陳耀昌的文采,就邀請他寫專欄。

自陳「從大學以後就沒再寫過文章」的陳耀昌,2002年開始在《財訊》寫專欄,討論生技產業,醫療健保政策等議題。他寫醫學和生技等科學性文章,文筆流暢易讀,專欄相當受歡迎,後來集結出版了《生技魅影》一書。

其後,陳耀昌覺得寫生技和健保政策有點「狗吠火車」。那時他已經知道,自己家族在台灣第一代的查某祖是「荷蘭嬤」,便開始透過自己收藏的資料,在專欄裡寫荷蘭與台灣史相關故事,結果大受歡迎。他進一步以自身的研究專長,探討台灣人擁有的南島語族原住民、高加索白人荷蘭種、東亞蒙古種漢人等基因組成,這些專欄文章集結成《島嶼DNA》,出版後成為暢銷書。

本文由財訊提供